sábado, 31 de março de 2007

fur


A pele. Esta tradução para o português foi claramente feita por alguém que não assistiu ao filme. Claramente. Primeiro, porque é um filme sobre pêlos, ainda que por cima da pele (trocadilho infeliz). Segundo, e contundentemente mais importante, porque o protagonista do filme é o Chewbaca. Não, não dá pra abstrair, foi bem mais forte do que eu e, aparentemente, também do que o cinema inteiro.

2 comentários:

Anônimo disse...

Tipo

"I love you."
Português: "Uma pessoa especial."

Anônimo disse...

Ah... W
:-)