A pele. Esta tradução para o português foi claramente feita por alguém que não assistiu ao filme. Claramente. Primeiro, porque é um filme sobre pêlos, ainda que por cima da
pele (trocadilho infeliz). Segundo, e contundentemente mais importante, porque o protagonista do filme é o Chewbaca. Não, não dá pra abstrair, foi bem mais forte do que eu e, aparentemente, também do que o cinema inteiro.
2 comentários:
Tipo
"I love you."
Português: "Uma pessoa especial."
Ah... W
:-)
Postar um comentário